Equilang Site

EquiLang

Sentence 8 in Katyusha

This is a sentence in Russian from Katyusha. It is composed of 19 words.

Пусть он вспомнит девушку простую, пусть услышит как она поет, пусть он землю сбережет родную, а любовь Катюша сбережет.

пусть
Let - particle
он
he - pronoun
вспомнит

third-person singular future indicative perfective of вспо́мнить
remember - verb

вспомнить

to remember

девушку

accusative singular of де́вушка
The girl - noun

девушка

girl

простую
simple - adjective

простой

simple

,
пусть
let - particle
услышит

third-person singular future indicative perfective of услы́шать
he hear - verb

услышать

to hear

как
how - subordinating conjunction
она
she - pronoun
поет
sings - verb

петь

to sing

,
пусть
let - particle
он
he - pronoun
землю

accusative singular of земля́
Earth - noun

земля

earth

сбережет
Savings - verb

сберечь

to save

родную
native - adjective

родный

,
а
a - coordinating conjunction
любовь
love - noun
Катюша
Katyusha - proper noun

катюша

Katyusha

сбережет
Savings - verb

сберечь

to save

.

English translation

Let him remember a simple girl, let him hear her sing, let him take care of his native land, and let Katyusha save his love.

Description

Analysis of the phrase in context.

Katya wishes for her soldier to remember her, a simple girl, to hear her song, to protect their homeland, while she promises to keep their love safe. This line intertwines personal affection with patriotic duty, suggesting that while he fights for the country, her love remains a constant, a source of strength and motivation for him.

Word sources

A quick overview of the meaning of each word and its etymology.

пусть пусть let + subject + conjugated verbFrom пуска́ть (puskátʹ).
он он third-person masculine singular pronoun: heInherited from Old East Slavic онъ (onŭ), from Proto-Slavic *onъ.
вспомнит вспомнить to rememberвс- (vs-) + по́мнить (pómnitʹ)
девушку девушка girlде́ва (déva) + -ушка (-uška)
простую простой simpleInherited from Old East Slavic простъ (prostŭ), from Proto-Slavic *prostъ.
пусть пусть let + subject + conjugated verbFrom пуска́ть (puskátʹ).
услышит услышать to hearу- (u-) + слы́шать (slýšatʹ)
как как like Inherited from Proto-Slavic *kako.
она она sheInherited from Proto-Slavic *ona.
поет петь to singFrom Late Proto-Slavic *pěti, from Proto-Indo-European *poiH-.
пусть пусть let + subject + conjugated verbFrom пуска́ть (puskátʹ).
он он third-person masculine singular pronoun: heInherited from Old East Slavic онъ (onŭ), from Proto-Slavic *onъ.
землю земля earthInherited from Proto-Slavic *zemľa, from Proto-Balto-Slavic *źémē, from Proto-Indo-European *dʰéǵʰōm. Cognate with Sanskrit kṣam, Avestan 𐬰𐬀𐬨 (zam), Latin humus, the source of English human; Ancient Greek χθών (khthṓn), Persian زمین (zamin).
сбережет сберечь to saveс- (s-) + бере́чь (beréčʹ)
родную родный
а а but
любовь любовь loveInherited from Old East Slavic любꙑ (ljuby), from Proto-Slavic *ľuby, from Proto-Indo-European *lewbʰ-. Cognates include Sanskrit लोभ (lobha, “desire, cupidity”) and English love.
Катюша катюша Katyusha From Катю́ша (Katjúša), diminutive of Ка́тя (Kátja, “Katya”), in turn diminutive of Екатери́на (Jekaterína, “Katherine”).
сбережет сберечь to saveс- (s-) + бере́чь (beréčʹ)