Equilang Site

EquiLang

Sentence 2 in Angel

This is a sentence in Russian from Angel. It is composed of 15 words.

Дух отрицанья, дух сомненья На духа чистого взирал И жар невольный умиленья Впервые смутно познавал.

дух
Spirit - noun
отрицанья
denial - noun

отрицание

negation

,
дух
the spirit - noun
сомненья
doubt - noun

сомнение

doubt

На
- adposition

на

духа

inflection of дух : genitive singular
spirit - noun

дух

spirit

чистого
Pure - adjective

чистый

clean

взирал

masculine singular past indicative imperfective of взира́ть
looked down - verb

взирать

to look

И
and - coordinating conjunction

и

and

жар
heat - noun
невольный
The involuntary - adjective
умиленья

inflection of умиле́нье : genitive singular
tenderness - noun

умиленье

Alternative form of умиле́ние

Впервые
first - adverb

впервые

for the first time

смутно
vaguely - adverb
познавал

masculine singular past indicative imperfective of познава́ть
knew - verb

познавать

to cognize

.

English translation

The spirit of denial, the spirit of doubt looked at the pure spirit And the heat of involuntary tenderness For the first time dimly recognized.

Description

Analysis of the phrase in context.

Here the focus shifts to the demon’s internal world, revealing that he is not merely an external embodiment of evil but also a being defined by negation and doubt.
As he fixes his gaze upon the pure spirit—symbolized by the angel—he is unexpectedly stirred by a new and unbidden warmth.
This “жар невольный умиленья” represents an involuntary spark of tenderness, a feeling that is entirely foreign to his usual state of skepticism and denial.
The phrase “впервые смутно познавал” underscores that this is a nascent, confused emotion, hinting at the beginning of an internal transformation.
In this way, the line deepens the poem’s exploration of how even the darkest soul can be touched by the light of purity, challenging the boundaries between good and evil.

Word sources

A quick overview of the meaning of each word and its etymology.

дух дух spiritInherited from Proto-Slavic *duxъ.
отрицанья отрицание negationотрица́ть (otricátʹ) + -а́ние (-ánije)
дух дух spiritInherited from Proto-Slavic *duxъ.
сомненья сомнение doubt
На на Inherited from Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-.
духа дух spiritInherited from Proto-Slavic *duxъ.
чистого чистый cleanInherited from Proto-Slavic *čistъ.
взирал взирать to look Perhaps вз- (vz-) + -зира́ть (-zirátʹ), with reduction of *взз- to вз-; compare взыва́ть impf (vzyvátʹ), воззва́ть pf (vozzvátʹ).
И и andFrom the early Cyrillic letter iže, from Greek Η (I, eta).
жар жар heatInherited from Proto-Slavic *žārъ, perhaps together with жара́ (žará) from Proto-Indo-European *gʷʰēr- (“heat”, root noun), from *gʷʰer- (“heat, hot”).
невольный невольный forcedне- (ne-) + во́льный (vólʹnyj)
умиленья умиленье Alternative form of умиле́ние
Впервые впервые for the first timeFrom в- (v-) + первы́е (pervýje). Compare Polish wpierw.
смутно смутно vaguelyсму́тный (smútnyj) + -о (-o)
познавал познавать to cognizeпозна́ть (poznátʹ) + -ва́ть (-vátʹ)