Sentence 3 in Katyusha
This is a sentence in Russian from Katyusha. It is composed of 9 words.
Выходила на берег Катюша, на высокий берег на крутой.
English translation
Katyusha came ashore, onto a high bank on a steep one.
Description
Analysis of the phrase in context.
Here, we meet Katya, who comes out to the riverbank, specifically to a high, steep part of it. This line introduces the main character in a setting that suggests solitude and contemplation, emphasizing her connection to nature and her personal space where she can express her emotions openly.
Word sources
A quick overview of the meaning of each word and its etymology.
выходила | выходить | to go out | вы- (vy-) + ходи́ть (xodítʹ) |
на | на | Inherited from Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-. | |
берег | берег | bank | Inherited from Old East Slavic берегъ (beregŭ), from Proto-Slavic *bergъ. Doublet of брег (breg), a borrowing from Old Church Slavonic. |
Катюша | катюша | Katyusha | From Катю́ша (Katjúša), diminutive of Ка́тя (Kátja, “Katya”), in turn diminutive of Екатери́на (Jekaterína, “Katherine”). |
на | на | Inherited from Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-. | |
высокий | высокий | tall | Inherited from Old East Slavic вꙑсокъ (vysokŭ), from Proto-Slavic *vysokъ. |
берег | берег | bank | Inherited from Old East Slavic берегъ (beregŭ), from Proto-Slavic *bergъ. Doublet of брег (breg), a borrowing from Old Church Slavonic. |
на | на | Inherited from Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-. | |
крутой | крутой | steep | Inherited from Proto-Slavic *krǫtъ. |
Texts
It appear in the following texts.