Equilang Site

EquiLang

Sentence 4 in Katyusha

This is a sentence in Russian from Katyusha. It is composed of 7 words.

Выходила, песню заводила про степного сизого орла.

выходила

feminine singular past indicative imperfective of выходи́ть
I went out - verb

выходить

to go out

,
песню

accusative singular of пе́сня
the song - noun

песня

song

заводила

feminine singular past indicative imperfective of заводи́ть
started - verb

заводить

to take

про
pro - adposition
степного
Stepnoy - adjective

степной

steppe

сизого
Sizogo - adjective

сизый

dove-coloured/colored

орла

genitive/accusative singular of орёл
eagle - noun

орел

Alternative spelling of орёл

.

English translation

She came and started a song about the steppe gray eagle.

Description

Analysis of the phrase in context.

Katya begins to sing a song about a steppe gray eagle. This line introduces the theme of her song, which symbolizes freedom, strength, and perhaps the distant beloved, connecting her personal feelings to something majestic and untamed, enhancing the romantic and patriotic elements of the poem.

Word sources

A quick overview of the meaning of each word and its etymology.

выходила выходить to go outвы- (vy-) + ходи́ть (xodítʹ)
песню песня songInherited from Proto-Slavic *pěsnь, adapted to the common ending -ня (-nja).
заводила заводить to takeза- (za-) + води́ть (vodítʹ)
про про aboutInherited from Old East Slavic про (pro), from Proto-Slavic *pro, from Proto-Balto-Slavic *pra, from Proto-Indo-European *pró.
степного степной steppeстепь (stepʹ) + -но́й (-nój)
сизого сизый dove-coloured/coloredInherited from Old East Slavic сизъ (sizŭ), from Proto-Slavic *sizъ. Possibly cognate to си́вый (sívyj).
орла орел Alternative spelling of орёл