Sentence 11 in Katyusha
This is a sentence in Russian from Katyusha. It is composed of 9 words.
Выходила на берег Катюша, на высокий берег на крутой.
English translation
Katyusha came ashore, onto a high bank on a steep one.
Description
Analysis of the phrase in context.
Repeating this line brings us back to Katya's solitary moment by the river, reinforcing her character's persistence and the ongoing nature of her longing. It serves to close the narrative loop, reminding us of her steadfastness.
Word sources
A quick overview of the meaning of each word and its etymology.
выходила | выходить | to go out | вы- (vy-) + ходи́ть (xodítʹ) |
на | на | Inherited from Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-. | |
берег | берег | bank | Inherited from Old East Slavic берегъ (beregŭ), from Proto-Slavic *bergъ. Doublet of брег (breg), a borrowing from Old Church Slavonic. |
Катюша | катюша | Katyusha | From Катю́ша (Katjúša), diminutive of Ка́тя (Kátja, “Katya”), in turn diminutive of Екатери́на (Jekaterína, “Katherine”). |
на | на | Inherited from Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-. | |
высокий | высокий | tall | Inherited from Old East Slavic вꙑсокъ (vysokŭ), from Proto-Slavic *vysokъ. |
берег | берег | bank | Inherited from Old East Slavic берегъ (beregŭ), from Proto-Slavic *bergъ. Doublet of брег (breg), a borrowing from Old Church Slavonic. |
на | на | Inherited from Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂en-. | |
крутой | крутой | steep | Inherited from Proto-Slavic *krǫtъ. |
Texts
It appear in the following texts.