Sentence 2 in I loved you
This is a sentence in Russian from I loved you. It is composed of 10 words.
любовь ещё, быть может, в душе моей угасла не совсем;
English translation
love may not have died out completely in my soul;
Description
Analysis of the phrase in context.
This line continues an introspection by acknowledging that although the intensity of his love may have faded over time, it has not completely died out within him. This line reveals a lingering, perhaps softened, emotion that remains a part of his inner self, hinting at both past passion and present restraint.
Word sources
A quick overview of the meaning of each word and its etymology.
любовь | любовь | love | Inherited from Old East Slavic любꙑ (ljuby), from Proto-Slavic *ľuby, from Proto-Indo-European *lewbʰ-. Cognates include Sanskrit लोभ (lobha, “desire, cupidity”) and English love. |
ещё | ещё | yet | Inherited from Proto-Slavic *ešče (“still, yet”), from Proto-Indo-European *h₁esk(ʷ)e(h₁). Cognate with Belarusian яшчэ (jašče), Ukrainian ще (šče), Polish jeszcze. |
быть | быть | to be | Inherited from Old East Slavic бꙑти (byti), from Proto-Slavic *byti, from Proto-Balto-Slavic *bū́ˀtei. Cognate with Ukrainian бути (buty), Belarusian быць (bycʹ), Polish być. Other cognates include Sanskrit भू (bhū, “to be”), Latin futūrus, and English be. The present forms are suppletive, from Proto-Indo-European *h₁ésti. |
может | мочь | can | Inherited from Proto-Slavic *moťi, from Proto-Indo-European *megʰ-, whence English might. Cognate to Ancient Greek μῆχος (mêkhos, “means, remedy”) and Proto-Germanic *maganą (“to be able, may”). |
в | в | ||
душе | душа | soul | Inherited from Old East Slavic доуша (duša, “soul”), from Proto-Slavic *duša. |
моей | мои | ||
угасла | угаснуть | to go out | у- (u-) + га́снуть (gásnutʹ) |
не | не | not | Inherited from Proto-Slavic *ne, from Proto-Balto-Slavic *ne, from Proto-Indo-European *ne. Cognates include Lithuanian ne, Old English ne, Gothic 𐌽𐌹 (ni), Irish ní, Latin ne, Sanskrit न (ná). |
совсем | совсем | quite | Univerbation of the preposition со (so, “with”) + всем (vsem), the instrumental case of весь (vesʹ, “all”). |