Equilang Site

EquiLang

Sentence 3 in Sonnet 18

This is a sentence in Middle English from Sonnet 18. It is composed of 18 words.

Rough windes do shake the darling buds of Maie, and Sommers lease hath all too short a date:

rough
Rough - adjective
windes
winds - noun

winde

Alternative form of wynd

do
do - auxiliary
shake
shake - verb
the
the - determiner
darling
darling - noun
buds
buds - noun

bud

of
of - adposition
Maie
May - proper noun
,
and
and - coordinating conjunction
Sommers
summer's - noun

sommer

lease
lease - noun
hath

third-person singular present indicative of haven
has - verb

haven

to own :

all
all - adverb
too
too - adverb
short
short - adjective
a
a - determiner
date
date - noun
:

English translation

Rough winds shake the darling buds of May, and summer’s time is all too brief.

Description

Analysis of the phrase in context.

In this line, Shakespeare reflects on the imperfections of a summer day. The rough winds" that disturb the "darling buds of May" symbolize nature’s tendency to disrupt and transform even the most delicate beauty

Word sources

A quick overview of the meaning of each word and its etymology.

rough rough
windes winde Alternative form of wynd
do do
shake shake
the the Alternative form of þe
darling darling
buds bud
of of ofFrom Old English of, from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab (“away; away from”).
Maie Maie
and and andFrom Old English and, ond, end, from Proto-West Germanic *andi, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂énti.
Sommers sommer
lease lease Alternative form of les
hath haven to own :From Old English habban, from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną.
all all all (entirelyFrom Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz.
too too
short short Alternative form of schort
a a Alternative form of an
date date